Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Littérature d'Irlande,de Bretagne et aussi d'ailleurs
Derniers commentaires
Archives
7 février 2022

DOYLE Rob / N'importe où sauf ici.

COUV-Nimporte-où-sauf-ici-PL1SITE

N’importe sauf ici.
Rob DOYLE.

Note : 4,5 / 5.
Tisane aux champignons et autres substances illicites !
Premier roman traduit en français de ce jeune auteur irlandais.
Après quelques lignes sur un séjour à Zagreb, séjour bien arrosé, non pas qu’il pleuve plus à Zagreb qu’ailleurs, mais la bière semble couler à flots, 
ce livre commence par une cueillette de champignons dans Phoenix Park, mais pas n’importe quels champignons, des hallucinogènes. Le ton est donné !
Rob Doyle n’a pas l’air d’apprécier son pays natal qu’il décrit ainsi :
- Les étrangers se faisaient une image romantique de l'Irlande, alors que ce pays était pour moi un lieu sans intérêt, un marais où ne clapotaient que des gens difformes et banals. Il avait certes donné naissance à un certain nombre d'écrivains intéressants, mais la plupart était partie.
C’est vrai que certains des plus grands écrivains irlandais, Joyce ou Beckett entre autres, ont vécu loin de leur île natale.
Seul autre écrivain irlandais cité, le poète Thomas Kinsella.
Alors prenons la route ou l’avion suivant les nombreuses destinations, but des déplacements de Rob Doyle.
Les destinations sont souvent littéraires, marcher sur les pas d’auteurs qui ont marqué Rob Doyle.
Emil Cioran dans les rues de Paris, sorte de pèlerinage annuel rue de l’Odéon, puis suivre la route de Georges Bataille également à Paris mais ensuite un voyage jusqu’à Vézelay dans l’Yonne où est enterré l’auteur.
Direction l’Espagne pour retrouver la retraite ibérique de l’écrivain Roberto Bolaño.

J’ai appris dans ce livre qu'il existe à Cassel en Allemagne un monument nommé le Parthénon des livres, réplique exacte du Parthénon qui se trouvait sur l'acropole d'Athènes, où sont exposées des éditions de livres interdits ou qui furent interdits à un moment donné dans le monde. Il y avait des ouvrages de Salman Rushdie, de William Burrough, de DH Lawrence, d'Anaïs Nin et de James Joyce entre autres. Certains sont désormais des classiques. Les temps changent !
Les voyages continuent, trop nombreux pour que je parle de tous, parmi eux de nombreux à Berlin, avec la narration d’une nuit de réveillon orgiaque! dans une boîte de nuit ouverte à toutes les folies !
Énormément
 de personnages que je ne pourrai pas nommer ici, des gens tous acabits, mais plutôt « borderline ».
Un texte mêlant humour, voyages, rencontres en tous genres! Mélange détonant mais avec un côté jubilatoire, du moins à mon très humble avis !
Un livre où l'auteur traite sans aucune pudeur de ses nombreux excès, sexe, drogues
 et alcools à foison et en quantités hallucinantes. J'ai découvert en fin de ce récit une drogue dont je n'avais jamais entendu parler la DMT ! Preuve que l'on apprend à tout âge. C’est vrai que je ne suis pas un expert de ce genre de produits !
Un récit aussi étrange que fascinant d’un auteur un peu dérangeant, mais je n’ai rien contre le fait qu’un livre soit pour le lecteur classique dérangeant, si pour moi il ne l’est pas...
Une découverte
 et une nouvelle plume dans la littérature irlandaise contemporaine.
Extraits :
- Certaines personnes prétendent que l'alcool est mauvais, mais en réalité, il est très bon, ai-je pensé dans mon ivresse. Oh oui, vraiment, vraiment bon.
- J'ai allumé une cigarette et j'ai pensé que, peut-être, je resterai ivre pour toujours.
- Depuis des années, je menais, la plupart du temps, une existence solitaire et ça ne m'avait jamais posé de problème. Mais à Paris, ça me revenait en pleine face.
- Elle avait un de ces sourires merveilleux qui paraissaient ne rien cacher et ne pas contenir le moindre soupçon de cynisme.
- Le désir pâlissait et l'amitié fleurissait. Et ce n'était pas un problème. C'était bien.
- Tous les marginaux d'Europe s'y étaient apparemment donnés rendez-vous-les mutants du nerf étrange encore à naître.
- Il m'a fallu quelques secondes pour réaliser que ces mots n'étaient pas de Philip K Dick, mais de Thomas Pynchon, dans la vente à la criée du lot 49 un roman qui m'avait pendant un temps obsédé, moi.
- Dehors, dans l'allée, Kelly flottait au vent comme une fleur à longue tige.
Éditions : Au Diable Vauvert (2022).
Titre original : Threshold (2020).
Traduit de l’anglais (Irlande) par Alice Zeniter.
Chronique d'Hélène ici : https://lettresdirlandeetdailleurs.wordpress.com/2022/02/06/nimporte-ou-sauf-ici-rob-doyle/?fbclid=IwAR18u7i-pR7lrlWy9bUk1ZJSgM8XZvah_AFwia4v6Nr5ifuiHVMDHopozi8

 

 

 

Publicité
Commentaires
Littérature d'Irlande,de Bretagne et aussi d'ailleurs
Publicité
Newsletter
Publicité