WELSH Irvine / Le coup du siècle.
Le coup du siècle.
Irvine WELSH.
Note : 4 / 5.
Sexe in Édimbourg !
Second ouvrage de cet auteur écossais sur ce blog après « L’artiste au couteau ». Irvine Welsh est surtout connu pour son roman « Trainspotting » et sa superbe adaptation au cinéma.
Pavé de près de 520 pages, 5 parties et 50 chapitres.Le nom des cinq parties donne le ton de l’histoire assez peu morale :
Innocence Pré-Bawbag.L’ouragan Bawbag. Panique Post-Bawbag. Reconstruction Post-Bawbag. Société Post-Bawbag (Quatre mois plus tard).
Nous sommes à Édimbourg, seconde ville d’Écosse. Ville qui attend avec anxiété un ouragan ! Chose, il faut bien le reconnaître, très rare au fin fond de l’Écosse.
Terry, « Juice » Lawson, dans son genre est aussi un ouragan, du genre porté sur le sexe, jusqu’à l’obsession ! Sa profession de chauffeur de taxi l’aide beaucoup. Il a également d’autres activités pas toujours très légales et il n’est pas très regardant sur les paquets qu’il livre. Une de ses connaissances qui porte le charmant surnom « Le Pédé » lui demande de surveiller le sauna dont il est propriétaire, pendant son absence. Sauna un peu salon de massage, et plus si affinités, affinités tarifiées.
Toute la ville d’Édimbourg est dans l’attente de Bawbag, un ouragan…
Terry fait la connaissance d’un de ses futurs clients, un homme d’affaires américain atypique, Ronald Checker, punk jusqu’à la caricature, promoteur immobilier et vedette de la télé-réalité.
Sa route (pour un chauffeur de taxi c’est un peu normal) croise une femme qui veut se suicider. Elle lui donne l’argent qu’elle a sur elle, il lui propose de faire l’amour une dernière fois, elle accepte et renonce à se suicider ! Et devient une amante passionnée. Est-elle le coup du siècle ?
Jonty lui semble être son parfait opposé, il vit avec Jinty, c’est pas le grand amour, et c’est peu dire.
Un des lieux de rassemblement de tous ces gens, surtout pendant l’ouragan est le Pub sans nom, où le pauvre Jonty va trouver Jinty dans une position qui ne laisse peu de doute sur leur relation.
Terry lui, en plus d’assumer ses enfants de mères différentes, doit passer au sauna, et conduire son client américain, qui s’est mis en tête d’acheter une bouteille de whisky très rare. Et donc très cher.
Terry à cette occasion va découvrir le golf ! Est-ce là que se passera le coup du siècle ?
Mais des drames, à des degrés divers, surviennent !
Il est bien sûr question de football (Heart of Midlothian FC, "Hearts" ), … De whisky (de prix, hors de prix même), de golf… et de SEXE !
Parmi les personnages principaux Terry « Juice » Lawson et
Jonty MacKay, qui vient de Penicuik, campagne isolée, Suicide Sal (Sara-Ann) qui tel Boudu sera sauvée des eaux, Jinty qui disparaîtra mystérieusement, un américain Ronald Checker et Excalibur qui intervient très souvent !
Roman picaresque, Rabelaisien parfois, sauf pour la nourriture qui est plutôt de la mal bouffe, McDonald’s, Nuggets, et KFC.
L’écriture très proche du parler rend la lecture très difficile à mon goût par exemple :
- I mreste dla viande hachée dchez Morrisons au frigo Jinty, dla viande hachée, sûr.
C’est vrai que cela sonne particulièrement populaire dans les dialogues, mais il faut quelques pages pour s’habituer.
Extraits (j’ai essayé de respecter l’orthographe du livre) :
- Tout l'intérêt des règles c'est dles violer mais vaut toujours mieux violer celle des autres que les siennes.
- … mais il sfait traiter de « Salaud dFénien » parce qu'ya eu unBobby Shand ou un truc de ce genre qui appartenait à la République de l'Armée d'Irlande.
- C'est un truc qu'j'aime pas, ça : faut être joyeux quand on bosse. Surtout quand ton boulot c'est dbaiser, merde !
- Ça c'est pas faux, c'est sûr, c'est pas faux. Notre vie a changé pour toujours.
- Laquelle tu aimais le plus, entre sa mère et la mienne ?
- Il est très important que vous preniez ces médicaments et que vous évitiez tout stress. Pas d'alcool, et plus particulièrement, pas d'activité sexuelle.
- Terry est sans doute le seul connard que je n'ai jamais eu envie de virer. Pourquoi ? C'est la question qui me taraude durant tout le trajet.
Éditions : Au Diable Vauvert (2021).
Titre original : A Decent Ride ( 2015).
Traduit de l’anglais (Écosse) par Diniz Galhos.
Autre titre de cet auteur sur ce blog :
L’artiste au couteau.