Canalblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Littérature d'Irlande,de Bretagne et aussi d'ailleurs
Publicité
Derniers commentaires
Archives
1 avril 2026

HAŠEK Jaroslav / Nouvelles aventures du brave soldat Chvéïk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nouvelles aventure du brave soldat Chvéïk.*
Jaroslav HAŠEK.
Note : 4,5 / 5.
Le revoilà !

Retrouver ce brave soldat pour de nouvelles aventures, c’est un grand plaisir pour le lecteur que je suis ! Pour son supérieur hiérarchique, le lieutenant Lucas, cela l’est beaucoup moins !
Roman en cinq chapitres :

Les mésaventures de Chvéïk dans le train.
Direction Budejovice : l’anabase de Chvéïk

Les aventure de Chvéïk à Kiralyhyda.
Nouvelles souffrances.
De Brück-sur-Leitha à Sokal.
Le lieutenant Lucas tombé en disgrâce doit rejoindre le front, Chvéïk l’accompagne… pas pour longtemps car dans une des premières gares, notre brave soldat reste sur le quai ! Une personne compatissante lui donne de l’argent pour payer son billet… mais après plusieurs bières il n’a plus le sou ! Alors il reste la marche, mais la destination est lointaine et encore plus quand on part dans la direction opposée !
Et ce n’est que le début des mésaventures de Josef Chvéïk qui, bien entendu, semble mettre un point d’honneur à les accumuler.
Son supérieur, le lieutenant Lucas, pas ravi de le récupérer,
fait contre mauvaise fortune bon cœur. Amateur d’aventures féminines, il a des vues sur une dénommée madame Kakonyl, épouse d’un quincaillier hongrois. Il charge donc Chvéïk de remettre discrètement une missive à la belle, à l’insu de son mari. Chvéïk est accompagné de Vodicka, un vieux sapeur de ses connaissances. La mission se terminera par un fiasco monumental !
Comme la plupart des initiatives de Josef Chvéïk.
Beaucoup de personnages gravitent autour de Chvéïk, ce anti-héros, excellent comédien ou débile notoire ?

C’est toujours jubilatoire, antimilitariste et baroque. Le mélange des nationalités rend cette période de guerre absolument ridicule (comme toutes les guerres d’ailleurs), des Allemands, des Autrichiens et des Hongrois représentant l’empire Austro-Hongrois et des Tchèques qui ne savent pas trop ce qu’ils font dans cette mascarade sanglante.
Un petit regret, que la couverture ne soit pas une illustration de Josef Lada, dessins qui ornent beaucoup de restaurants de cuisine traditionnelle tchèque de Prague.
Extraits :
- De tout temps on a volé dans les gares et on continuera à voler. C'est comme ça.
- Le lieutenant Lucas poussa un soupir. Ce n'était pas un soupir de regret.
- Qu'est-ce que c'est que ce charabia ! S'exclama le lieutenant. Expliquez-vous de façon cohérente, soyez bref et ne débitez pas de sornettes.
-
Chvéïk regarda le lieutenant avec une si touchante tendresse que celui-ci fut pleinement convaincu que cet individu qui avait l'air d'un crétin congénital lui disait la pure vérité.
- Le convoyeur se transforma en une fourmi laborieuse qui, quand elle tombe quelque part, se met à remonter avec application.
- Vive le crétinisme impérial et royal.
- L'éducation anoblit l'âme, chose dont l'armée n'a que faire. Plus les officiers sont des brutes, mieux ça vaut.
- L'ensemble porte une expression de sérénité absolue, d'absence totale de sentiment de culpabilité.
- Il existe déjà une théorie comme quoi le viol de jeune fille d'une autre nationalité est le meilleur remède contre la dégénérescence.
Éditions : Gallimard. (1971) Folio pour la version de poche.
Titre original : Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (1968).
Traduit du Tchèque par Claudia Ancelo.
* Nouvelle édition.
Autres titres de cet auteur sr ce blog :

Les Aventures du brave soldat Švejk.
Le guide du « Rien ».

Publicité
Littérature d'Irlande,de Bretagne et aussi d'ailleurs
Publicité
Newsletter
Publicité
Publicité