CARSON Jan / Le fantôme de la banquette arrière.
/image%2F1217753%2F20241208%2Fob_49e05b_le-fantome-de-la-banquette-arriere.jpg)
Le fantôme de la banquette arrière.
Jan CARSON.
Note : 4 /5.
Nouvelles d’Irlande du Nord.
Autrice Nord-Irlandaise et protestante que je découvre avec ce recueil de seize nouvelles sur plus de trois cents pages.
Titre de ses nouvelles :
Un certain droit de propriété. Le fantôme de la banquette arrière. Foire d'empoigne. Bombée. Vite, pendant qu'ils ont encore des chevaux. Victor Soda. Colonnes. Méduses. En général, les gens se contentent de lancer des briques. Topp McElhatton apprend à conduire. Caravane. En eaux troubles. En voiture ! et il pleut des cordes. D'une seule main. Force d'inertie. Cercle de famille.
« Un certain droit de propriété ». Une femme sur une plage, d’ordinaire, elle est seule mais pas aujourd’hui, ce qui va provoquer un drame !
Dans la nouvelle qui donne son titre à l’ouvrage, une petite fille, orpheline vivant chez ses grands-parents, est la seule à remarquer la présence d'un homme sur la banquette arrière de la voiture que vient d'acheter son grand-père. En plus d’être grand fumeur, il est catholique…
« Bombée » La superstition n'ayant pas sauvé sa mère, pourquoi sauverait-t-elle une vache malade car trop gourmande ?
« Victor Soda ». Que vont faire les jeunes filles d’un village nord-irlandais dans la caravane de Victor Soda avant de se marier ? Leçon de chose ?
« Méduses ». Est-ce normal de trouver de nombreuses méduses dans son jardin ? Non et pourtant une femme en découvre dans ses rosiers !
« Caravanes ». Deux petites filles passent leurs vacances dans une vieille caravane dans un pré de la ferme familiale. Le père promet à l’aînée qu’elle pourra y habiter si elle la remet en état. Réelle promesse ?
« En eaux troubles ». Un bruit court, une étrangère permet à l’eau de la piscine de guérir les autres baigneurs. Une épouse décide d’aller se baigner avec son mari malade.
« En voiture ! et il pleut des cordes. » Un pique-nique familial d’anniversaire gâché par la pluie ? Parmi les invités, une lesbienne catholique vivant dans ce que certains nomment « L’état libre » !
De multiples personnages comme toujours dans ce genre de recueil.
Des hommes et des femmes très ordinaires dans des situations parfois extraordinaires.
Un Londonien installé à Belfast recherche ses deux garçons dans un parc d’attractions !
Un homme et une femme vont à Belfast pour voir un cheval, il paraît que c'est le dernier de la ville ?
Une femme qui trouve une main sanglante dans son frigo et en plus elle est en ménage avec un polonais ! Quel symbole !
Des amis dans une jardinerie pour se restaurer mais il y a du monde ! Des pensionnaires d’une maison de retraite. Des vieux quoi !
Deux frères, chacun leur territoire, une rivière au milieu et une boîte à chaussures contenant un bébé entre les deux ? Qui aura le dernier mot !
Certains de ces textes ont un côté un peu fantastique ou surnaturel comme celui qui donne son titre à ce recueil. On navigue entre l'Irlande très rurale et la vie à Belfast en pleine période de ce que l'on nomme pudiquement « Les troubles ». Un bon recueil, une lecture parfois un peu ardue mais très intéressante.
Exemple d'une phrase à la fois originale et poétique :
- Le soleil encore sanglant à l'est, et côté opposé, la lune vaincue, pâle et insistante comme un enfant arriéré.
Extraits :
- Le bébé hurle. Puis la femme. Puis l'homme.
- Ce n'est pas la période idéale pour envoyer sa femme toute seule sur les routes. Il y a des soldats dissimulés dans les haies, des barrages et des embuscades.
- Ça doit être en rapport avec les Troubles. Ici, tout est en rapport avec les Troubles.
- « Je n'aime pas Noël, dit-elle, ça me met de la tristesse derrière les yeux. »
- Notre village était du genre cul pincé : presbytérien et très strict.
- Les Troubles, ça a vraiment eu lieu. C'est sur Wikipédia et tout. Vous pouvez vérifier sur votre téléphone.
- Mais Emily n'a que six ans. Sa tête ressemble à un bocal de poisson rouge.
- Elle avait lu aussi des livres sur l'insurrection de Pâques, et l'histoire du Sud. Daniel O'Connell. Charles Stuart Parnell. Michael Collins et ses acolytes.
Éditions : Sabine Wespieser (2024).
Titre original : Quickly, While They Still Have Horses. (2024).
Traduit de l’anglais (Irlande du Nord) par Dominique Goy-Blanquet.