Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Littérature d'Irlande,de Bretagne et aussi d'ailleurs
Derniers commentaires
Archives
11 novembre 2006

MATSUMOTO Seichô / La voix

Seichô MATSUMOTO

La voix

Note : 4,5

Grains de sable

Un recueil de "Récits policiers" de haute volée. Ecrivain japonais né en 1910, il m’a réconcilié en partie avec la littérature japonaise.

Faire preuve d’intelligence ; de patience ; pensez aux moindres détails et malgré tout se faire prendre, voilà le lot de ces héros, criminels par intérêt, qui échouent tous dans leurs tentatives.

Dans "Le roman-feuilleton " l’histoire pourrait être résumée

par ces trois lettres échangées :

-Je souhaite recevoir votre journal et vous fais parvenir la somme correspondante. Vous publiez un roman-feuilleton "La romance du truand" qui me semble passionnant. Je voudrais le lire. Merci de m’envoyer vos parutions à partir du 19 de ce mois".

-" Chère Madame, je tiens à vous exprimer ma gratitude pour l’intérêt que vous avez bien voulu porter à mon roman feuilleton qui paraît dans le Koshin, "La romance du brigand". J’espère que vous l’apprécierez encore longtemps…. "

-" Je suis désolée, mais je ne désire pas prolonger mon abonnement parce que votre feuilleton est devenu ennuyeux."

-A peine l’avait-elle mis dans la boite aux lettres qu’elle eut soudain l’intuition que l’auteur de " La romance du brigand " serait vexé. "Je n’aurais pas dû écrire ces lignes", se reprocha-t-elle.

Elle venait de signer son arrêt de mort.

Dans la nouvelle qui donne son titre au recueil, une standardiste de nuit se trompe de numéro, un homme lui répond. Elle apprendra le lendemain qu’un vol et un crime ont eu lieu au moment de son coup de fil. Quelques temps plus tard, elle entendra de nouveau cette voix au téléphone, c’est un des nouveaux associés de son mari !

Un homme épouse une mourante, des amis à elle enquêtent, l’homme n’était pas si désintéressé que cela.

Les personnages ne nous sont pas habituels, les policiers n’interviennent qu’au tout dernier moment, les assassins dans la plupart des cas sont des gens simples, sans méchanceté apparente, poussés par la vengeance. Voulant mettre fin à un chantage, une victime tue deux personnes pour brouiller les pistes. Un acteur en devenir se rappelle qu’un homme l’a aperçu dans un train avec une femme qu’il a tué quelques heures après. Va-t-il le reconnaître sur les gros plans de son visage dans le premier film qu’il tourne ?

Un homme veut tuer l’amant de sa sœur qui est morte dans un lit d’un hôtel qu’elle partageait avec lui. Il se promet d’attendre 7 ans  ; il change de vie, de ville. Il pense avoir attendu assez longtemps, tue l’homme, mais il est rattrapé par une chansonnette ?

Un homme devenu un riche et respecté commerçant se rappelle comment il est passé en peu de temps du statut de représentant pauvre à sa situation actuelle. Un meurtre avec un complice, le forfait accompli, la promesse de ne jamais se revoir. Mais le temps passant, si ce complice avait des revers de fortune et voulait le faire chanter ?

J’ai beaucoup aimé ce livre pour le changement qu’il apporte vis à vis du roman policier anglo-saxon pour l’ambiance où même les crimes paraissent feutrés, comme obéissant à un certain art de vivre.

Extraits :

-Je me sens osciller entre la bonne fortune et le désastre. Mon angoisse affecte mon bonheur et prend le pas sur lui.

-Comment pourrais-je subir une telle horreur : passer toute ma vie avec une femme nulle et sans intérêt, tout cela pour l’erreur d’un instant !

-Comme je le savais capable de jouer les hypocrites, ma haine envers lui décupla. Et patienter sept années me paraissait facile.

-Vous avez tenu à inviter l’une de mes amies, parce qu’un seul mort ne pouvait pas passer pour un suicide entre amants.

-Quand je lui ai annoncé que j’avais invité Umeko à nous accompagner à la gorge Rinnu, il s’est réjoui de ce pique-nique singulier. L’idée d’emmener en même temps ses deux maîtresses excitait son orgueil pervers.

Traduit du japonais

Editions Philippe Picquier.

Publicité
Commentaires
E
Bonsoir Rita, ravi de te retrouver.<br /> J’ai bien aimé ces «Récits» pour le côté «perdants» de tous ces anti-héros.<br /> Yvon
Répondre
I
Merci Eireann pour ce très bon résumé et cette critique éclairante. J'ai noté ce livre dans mes prochaines lectures. ;-)
Répondre
C
Mais...mais...du japonais!! ici??!! shocking :-D<br /> Ah cher Yvon, on en découvre des livres et des cultures avec toi!
Répondre
E
Bonjour Anne-Sophie.<br /> Je reconnais que je ne connais cet éditeur depuis peu et que j’en ai acheté quelques-uns chez un bouquiniste.<br /> Bonne fin de W.E<br /> Yvon
Répondre
A
Ah les éditions PIcquier ! C'est vraiment une très bonne maison...J'ai beaucoup aimé Le Journal d'un fou d'Irokawa... C'est ainsi que j'ai découvert cet éditeur.<br /> <br /> Passe un bon week end et à bientôt
Répondre
Littérature d'Irlande,de Bretagne et aussi d'ailleurs
Publicité
Newsletter
Publicité